Polsh
Real-time meeting copilot
Coming soon
Live subtitles • Grammar • Translation
Text-first (enterprise-friendly)
Sound clear and professional in real time.
Universal Communication Equalizer
Polsh is a real-time AI copilot for live meetings that corrects grammar, improves fluency, and translates speech — without changing how your calls work.
Live overlay preview
What you say → polished subtitles (and optional translation).
Raw
Hello, I am speak now about the roadmap.
Polished
Hi — I’m speaking now about the roadmap.
Translation
Bonjour — je vais vous parler de la feuille de route.
Grammar + fluency
Safe corrections that preserve your intent and tone.
Live translation
Low-latency subtitles for multilingual meetings.
What Polsh does during the call
Not transcripts. Not summaries. Real-time communication quality — while you speak.
Real-time subtitles
Continuous PARTIAL → FINAL updates that feel stable and readable.
In-the-moment correction
Fix tense, phrasing, and clarity issues without sounding robotic.
Enterprise-ready control
Text-first pipeline supports inspection, policy, and audit paths later.
How it works
1
Capture your speech (mic or system audio).
2
Stream STT → rewrite → optional translation.
3
Show an overlay on top of any meeting app.
MVP scope (Phase 1)
Desktop overlay • corrected English subtitles • one-direction translation.
Included
- Windows/macOS desktop app
- Real-time subtitles overlay
- Grammar-corrected English
- User → Foreign language translation
Later
- Bidirectional translation
- AI voice replacement
- Full-meeting analytics
- Offline Whisper mode